Mirva napisał(a):I am a proud fan of Lena
Co za różnica czy
I am a proud fan of Lena, czy
I am a proud Lena's fan?
Tak samo
I am a proud Lena's supporter -.-
High Quality Source About Yulia & Lena
Mirva napisał(a):I am a proud fan of Lena
PoFyRtAnIeC napisał(a):Co za różnica czy
I am a proud fan of Lena, czy
I am a proud Lena's fan?
Mirva napisał(a):Dobra, niech będzie I'm proud of being Lena's supporter
Ale... ale to jaki wyjątek tutaj występuje? Bo mnie uczyli, że poza nielicznymi wyjątkami "be" nie przyjmuje końcówki -ing... To dlaczego tutaj możemy zastosować?
Mirva napisał(a):A czemu po angielsku? Napisz po rosyjsku...
Я горжусь быть фанатом Lena
~Shaggy. napisał(a):I am a proud Lena's supporter jest źle !! kiedy masz proud "a" jest zbędne. "a" mógłbyś urzyć jakby nie było określenia dla twojego "fanowania" . " a" jest urzywane w stosunku - jakiś , bez "a" pokazuje że jest to konkretna osoba
Alexander napisał(a):Dzięki Poffciu. Kochany jesteś
Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 6 gości