co z tym zasranym "proud"?!"

Wrzucamy wszystko, kartony do zielonego, szkło do czarnego. Segregacja przede wszystkim!

Która wersja Twoim zdaniem brzmi lepiej?

I'm proud Lena's supporter
5
56%
I'm proud of Lena's supporter
2
22%
I'm proud of being Lena's supporter
2
22%
I'm proud supporter of Lena
0
Brak głosów
 
Liczba głosów : 9

Postprzez Pofyrtaniec » 25 marca 2009, o 14:57

Mirva napisał(a):I am a proud fan of Lena ;>

Co za różnica czy
I am a proud fan of Lena, czy
I am a proud Lena's fan?

Tak samo
I am a proud Lena's supporter -.-
Obrazek
Avatar użytkownika
Pofyrtaniec
Moderator
 
Posty: 1971
Dołączył(a): 21 sierpnia 2007, o 17:25
Lokalizacja: Szczecin

Postprzez Mirva » 25 marca 2009, o 14:57

kaszankę mi w głowie namąciliście :ups:
"The ground may be moving fast
But I tied my boots to a broken mast"
Avatar użytkownika
Mirva
Nabijacz
 
Posty: 330
Dołączył(a): 18 lutego 2009, o 10:15
Lokalizacja: Gdańsk

Postprzez Alexander » 25 marca 2009, o 14:58

Mirva napisał(a):"I'm proud of Lena's supporter"


No ale Ona przecież nie jest dumna z fanów Leny... A tak tutaj pisze :palec:
Obrazek
Avatar użytkownika
Alexander
Moderator
 
Posty: 1399
Dołączył(a): 21 października 2008, o 17:54
Lokalizacja: Tegucigalpa, Honduras.

Postprzez Mirva » 25 marca 2009, o 14:58

Dobra, niech będzie I'm proud of being Lena's supporter
"The ground may be moving fast
But I tied my boots to a broken mast"
Avatar użytkownika
Mirva
Nabijacz
 
Posty: 330
Dołączył(a): 18 lutego 2009, o 10:15
Lokalizacja: Gdańsk

Postprzez Alexander » 25 marca 2009, o 15:00

PoFyRtAnIeC napisał(a):Co za różnica czy
I am a proud fan of Lena, czy
I am a proud Lena's fan?


No mi się zdaje, że żadna... Tylko z osobą na końcu, to sprawia wrażenie jakby przedmiotem była. Albo to ja sobie coś uroiłem... :ups:
Obrazek
Avatar użytkownika
Alexander
Moderator
 
Posty: 1399
Dołączył(a): 21 października 2008, o 17:54
Lokalizacja: Tegucigalpa, Honduras.

Postprzez Mirva » 25 marca 2009, o 15:00

A czemu po angielsku? Napisz po rosyjsku... :|

Я горжусь быть фанатом Lena :D
"The ground may be moving fast
But I tied my boots to a broken mast"
Avatar użytkownika
Mirva
Nabijacz
 
Posty: 330
Dołączył(a): 18 lutego 2009, o 10:15
Lokalizacja: Gdańsk

Postprzez koko » 25 marca 2009, o 15:02

Mirva napisał(a): I'm proud of being Lena's supporter
Ja nie chce BEING! :rozp:

A co do pytania czemu po angielsku odpowiedź prosta - bo lubię :ups:
Obrazek
Avatar użytkownika
koko
Moderator
 
Posty: 2875
Dołączył(a): 30 lipca 2008, o 13:43
Lokalizacja: Kraina Miłości

Postprzez Alexander » 25 marca 2009, o 15:02

Mirva napisał(a):Dobra, niech będzie I'm proud of being Lena's supporter


Ale... ale to jaki wyjątek tutaj występuje? Bo mnie uczyli, że poza nielicznymi wyjątkami "be" nie przyjmuje końcówki -ing... To dlaczego tutaj możemy zastosować? :palec:
Obrazek
Avatar użytkownika
Alexander
Moderator
 
Posty: 1399
Dołączył(a): 21 października 2008, o 17:54
Lokalizacja: Tegucigalpa, Honduras.

Postprzez ~Shaggy. » 25 marca 2009, o 15:03

I am a proud Lena's supporter jest źle !! kiedy masz proud "a" jest zbędne. "a" mógłbyś urzyć jakby nie było określenia dla twojego "fanowania" w tym wypadku "proud" kapujesz ? :P " a" jest urzywane w stosunku - jakiś , bez "a" pokazuje że jest to konkretna osoba ;)
Ostatnio edytowano 25 marca 2009, o 15:04 przez ~Shaggy., łącznie edytowano 1 raz
Obrazek
"Sztuka sługą 'polityki'. Czemu bracie robisz k*rwe z muzyki?!"
Avatar użytkownika
~Shaggy.
Początkujący
 
Posty: 66
Dołączył(a): 11 lutego 2009, o 21:27

Postprzez Mirva » 25 marca 2009, o 15:03

Lubisz? To good :D
"The ground may be moving fast
But I tied my boots to a broken mast"
Avatar użytkownika
Mirva
Nabijacz
 
Posty: 330
Dołączył(a): 18 lutego 2009, o 10:15
Lokalizacja: Gdańsk

Postprzez Pofyrtaniec » 25 marca 2009, o 15:03

Ale... ale to jaki wyjątek tutaj występuje? Bo mnie uczyli, że poza nielicznymi wyjątkami "be" nie przyjmuje końcówki -ing... To dlaczego tutaj możemy zastosować? :palec:


Bo konstrukcja jest I'm proud of [jeżeli z czasownikiem] to z -ing.
Tak mnie uczono^^
Avatar użytkownika
Pofyrtaniec
Moderator
 
Posty: 1971
Dołączył(a): 21 sierpnia 2007, o 17:25
Lokalizacja: Szczecin

Postprzez Alexander » 25 marca 2009, o 15:04

Mirva napisał(a):A czemu po angielsku? Napisz po rosyjsku... :|

Я горжусь быть фанатом Lena :D


Wow. Skąd tak dobrze znasz rosyjski? :ups: Normalnie zazdroszczę. Ja sobie nie radzę z niemieckim, bo skupiam się na angolu... a co dopiero rosyjski...

Ale ten... Lena chyba też idzie cyrylicą napisać... W końcu, jakby nie było - Ona ma rosyjskie imię...
Obrazek
Avatar użytkownika
Alexander
Moderator
 
Posty: 1399
Dołączył(a): 21 października 2008, o 17:54
Lokalizacja: Tegucigalpa, Honduras.

Postprzez Mirva » 25 marca 2009, o 15:05

~Shaggy. napisał(a):I am a proud Lena's supporter jest źle !! kiedy masz proud "a" jest zbędne. "a" mógłbyś urzyć jakby nie było określenia dla twojego "fanowania" . :P " a" jest urzywane w stosunku - jakiś , bez "a" pokazuje że jest to konkretna osoba ;)


Nie.
"a proud" jest poprawne jeśli tylko przed tym stoi "I'm", a samo "a proud" nie może być.
"The ground may be moving fast
But I tied my boots to a broken mast"
Avatar użytkownika
Mirva
Nabijacz
 
Posty: 330
Dołączył(a): 18 lutego 2009, o 10:15
Lokalizacja: Gdańsk

Postprzez Alexander » 25 marca 2009, o 15:05

PoFyRtAnIeC napisał(a):Bo konstrukcja jest I'm proud of [jeżeli z czasownikiem] to z -ing.
Tak mnie uczono^^


Dzięki Poffciu. Kochany jesteś :zako:
Obrazek
Avatar użytkownika
Alexander
Moderator
 
Posty: 1399
Dołączył(a): 21 października 2008, o 17:54
Lokalizacja: Tegucigalpa, Honduras.

Postprzez Pofyrtaniec » 25 marca 2009, o 15:07

Alexander napisał(a):Dzięki Poffciu. Kochany jesteś :zako:

Tell me something I don't know...
albo nie...

od dzisiaj boję się używać angielskiego :lol2:
Obrazek
Avatar użytkownika
Pofyrtaniec
Moderator
 
Posty: 1971
Dołączył(a): 21 sierpnia 2007, o 17:25
Lokalizacja: Szczecin

Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Śmietniczka

Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 6 gości

cron